<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed version="0.3" xml:lang="ja" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>ATP_ESL ブログ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/" /><modified>2007-09-27T18:32:56+09:00</modified><tagline>ATPNETの運営者が留学経験＆英会話講師経験＆もちろん学習者としての経験を元に、英語学習について書きます。</tagline><generator url="http://jugem.cc/">JUGEM</generator><entry><title>セント・パトリックス・デー</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=182401" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=182401</id><issued>2006-03-16T13:09:50+09:00</issued><modified>2006-03-16T04:15:10Z</modified><created>2006-03-16T04:09:50Z</created><summary>ちょっと一息
&gt;&gt;文化の違いエピソード No.3
------------------------------------

明日（3月17日）は

セント・パトリックス・デー（St. Patrick&apos;s Day）　[:よつばのクローバー:]

です！


クリスマスやハロウィンにくらべると
日本ではまだあまり馴染み...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>文化の違いエピソード</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>ちょっと一息<br />
>>文化の違いエピソード No.3<br />
------------------------------------</strong></span><br />
<br />
明日（3月17日）は<br />
<br />
<strong><span style="color:#006633">セント・パトリックス・デー（St. Patrick's Day）</span></strong>　[:よつばのクローバー:]<br />
<br />
です！<br />
<br />
<br />
クリスマスやハロウィンにくらべると<br />
日本ではまだあまり馴染みがないかもしれませんが<br />
<br />
一言でいうと<br />
<br />
<span style="color:#006633"><strong>アイルランドの祝日（お祭り）</strong></span>ですね♪<br />
<br />
<br />
キリスト教をアイルランドで広めた<br />
セントパトリックという宣教師が<br />
亡くなったとされる3月17日が<br />
現在の St. Partick's Day になったと言われています。<br />
<br />
<br />
<br />
ゴールドコーストにも<br />
アイリッシュ・バー（アイルランド系のバー）が<br />
ブロードビーチにあるので、行ってみるのも<br />
おもしろいと思います。<br />
<br />
名物（？）の<span style="color:#009900"><strong>緑のビール</strong></span> [:ビール:] が飲めるはずですよ！<br />
<br />
<br />
あ、あと、<span style="color:#009933"><strong>緑色のもの</strong></span>（帽子・靴下・シャツなど）を<br />
身につけていくことも忘れずに！　<br />
　↑会話のネタになるかも？<br />
<br />
<br />
Aya [:ラッキー:]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]></content></entry><entry><title>新TOEIC　公式問題集</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=147530" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=147530</id><issued>2006-02-23T15:39:26+09:00</issued><modified>2006-02-23T07:39:00Z</modified><created>2006-02-23T06:39:26Z</created><summary>英語の試験
&gt;&gt;TOEIC No.2
----------------------------------------------------------


本日(2/24/2006)、新TOEICの公式問題集が届きました！
　↓


定価　2,940円（税込み）

アマゾンで買えば、すぐ届きますよ〜！（私は頼んだ翌日にきました）
　↓
TOE...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>英語の試験　【TOEIC】</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>英語の試験<br />
>>TOEIC No.2<br />
----------------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
<br />
本日(2/24/2006)、新TOEICの公式問題集が届きました！<br />
　↓<br />
<img src="images/New_TOEIC.jpg" width="150" height="123" alt="newTOEIC" class="pict" /><br />
<br />
定価　2,940円（税込み）<br />
<br />
アマゾンで買えば、すぐ届きますよ〜！（私は頼んだ翌日にきました）<br />
　↓<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/redirect?link_code=as2&path=ASIN/4906033342&tag=atpnet-22&camp=247&creative=1211">TOEICテスト新公式問題集</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=atpnet-22&l=as2&o=9&a=4906033342" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> （Amazon.co.jpアマゾンのページ）<br />
<br />
<br />
実は、先日、TOEIC運営委員会から<br />
リニューアル記念（？）として<br />
<br />
第1回目（5月）のTOIECテストが<br />
6,000円で受けれられる　[:拍手:]<br />
<br />
という手紙をもらい<br />
<br />
せっかくなので、受けてみようと思っています。<br />
<br />
（前回受けたのは、2005年1月ですので、1年ちょっと前ですね）<br />
<br />
<br />
<br />
それに付随して、新TOEIC対応の公式問題集も<br />
買ってみた次第です。<br />
<br />
<br />
やはり、オフィシャル本はチェックしなければ！ですから。<br />
<br />
<br />
吟味をして、感想などを載せていきたいと思います。<br />
<br />
<br />
すでに使われている方がいらっしゃったら、<br />
使い具合や感想など教えていただけたらウレシイです [:おてんき:]<br />
<br />
<br />
<br />
Aya　[:ラッキー:]<br />
<br />
<br />
]]></content></entry><entry><title>広沢イングリッシュスクール</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=66816" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=66816</id><issued>2006-01-06T21:04:26+09:00</issued><modified>2006-01-06T12:14:42Z</modified><created>2006-01-06T12:04:26Z</created><summary>英会話スクールについて
&gt;&gt;浜松の英会話スクール　　No.4
--------------------------------------------------
 
                【訪問の感想】      
          昔からの住宅街 広沢 （かなり密集したところ）に。１軒だけ、黄色のペイントが見えるアメリカっぽ...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>浜松の英会話スクール</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>英会話スクールについて<br />
>>浜松の英会話スクール　　No.4<br />
--------------------------------------------------<br />
</strong></span> <br />
                <p>【訪問の感想】</p>      <br />
<img src="images/Hirosawa1.jpg" width="200" height="149" alt="hirosawa1" class="pict" />          <p>昔からの住宅街 <strong>広沢 </strong>（かなり密集したところ）に。１軒だけ、黄色のペイントが見えるアメリカっぽい外観のお家がある。そこが広沢イングリッシュスクールだ。駐車場を間違えてしまったので、車を移動して、中へ入った。ひろみ先生がすごく温かく迎えてくれ、話しやすい方だったこともあって、取材はとっても親しみある会話になった。ジョン先生にもすごくお会いしたかったのだが、近くの小学校から依頼があって、定期的に教えに行っているそうで、会えなかった、残念。 <br>     </p>      <img src="images/Hirosawa3.jpg" width="200" height="150" alt="Hirosawa3" class="pict" /> <img src="images/Hirosawa6.jpg" width="200" height="150" alt="hirosawa6" class="pict" />          <p>　中は写真で見てもらってもわかるように、本当にお家で英会話といった感じで、アットホーム英会話教室。やはり、ここのスクールのポイントは、経営者でもあるジョン先生が<strong>アメリカの大学院</strong>まで卒業し教育を学んでいることもあって、幼児〜社会人の時事英語というハイレベルなクラスまでカリキュラムを構成し、レッスンできるということだろう。 <br>                 </p>      <img src="images/Hirosawa4.jpg" width="200" height="150" alt="hirosawa4" class="pict" /> <img src="images/Hirosawa5.jpg" width="200" height="150" alt="hirosawa5" class="pict" />          <p>一般的に英会話スクールの先生は、日本に来て始めて教えるということを体験する人が多いと思う。（もちろん、そこから｢天職だっ！｣と思い人気講師になっていくこともあるが）。 <br>                </p>            博美先生もアメリカから帰ってきたあと、英会話スクールで教えてきた豊富な経験をもつ。始めて 3 年という若いスクールがお家の中でアットホームに展開している中、広沢付近の生徒さんが、百数十名以上も集まっているというのは、バウアー夫妻の教育に対する思いと熱意が本物であるからだろう。                 <p>【レッスン費用】（月額）<br> （ 1 クラス定員 5 名：社会人　 6 名 : 幼児〜高校生）</p>                <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" bordercolor="#FF9A00">                  <tr class="text">                    <td width="81" valign="top"><p><strong>幼児<br>                    </strong><strong>30 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                    <td width="82" valign="top"><p><strong>小学生<br>                    </strong><strong>50 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                    <td width="82" valign="top"><p><strong>中学生<br>                    </strong><strong>60 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                    <td width="81" valign="top"><p><strong>高校生<br>                    </strong><strong>60 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                    <td width="82" valign="top"><p><strong>社会人<br>                    </strong><strong>一般会話<br>                    </strong><strong>60 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                    <td width="82" valign="top"><p><strong>社会人<br>                    </strong><strong>時事英語<br>                    </strong><strong>90 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                    <td width="82" valign="top"><p><strong>社会人<br>                    </strong><strong>TOEIC<br>                    </strong><strong>90 </strong><strong>分 </strong></p>                    </td>                  </tr>                  <tr bordercolor="#FF9A00" class="text">                    <td width="81" valign="top"><p><strong>4,800 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                    <td width="82" valign="top" bordercolor="#FF9A00"><p><strong>6,800 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                    <td width="82" valign="top" bordercolor="#FF9A00"><p><strong>7,300 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                    <td width="81" valign="top" bordercolor="#FF9A00"><p><strong>7,800 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                    <td width="82" valign="top" bordercolor="#FF9A00"><p><strong>8,000 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                    <td width="82" valign="top" bordercolor="#FF9A00"><p><strong>10,000 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                    <td width="82" valign="top" bordercolor="#FF9A00"><p><strong>10,000 </strong><strong>円 </strong><strong></strong></p></td>                  </tr>                </table>        <br />
【スクールの概要】<div align="center">          <table width="95%" border="1" align="center" cellpadding="2" cellspacing="0" bordercolor="#FF9900">            <tr>              <td width="23%" align="center" class="text"><font color="#990000">代表</font></td>                <td width="77%" class="text">　 ジョン バウアー</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">住所</font></td>                <td class="text">　 浜松市広沢 3 丁目 6-16</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">TEL&FAX</font></td>                <td class="text">　TEL： 053-413-5828　FAX：053-413-5828</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">E-mail</font></td>                <td class="text">　 hirosawaenglish@yahoo.co.jp</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">時間・曜日</font></td>                <td class="text">　 火 〜土（くわしくはスクールへお問合せください）</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">お問合せ</font></td>                <td class="text">　 お電話・ E-mail</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">体験レッスン制度</font></td>                <td class="text">　 あり。（通常レッスンに入って頂く形）</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">入会金・年会費等</font></td>                <td class="text">入会金5,000円、年間諸経費4,500円<br>                  （ただし、在籍生などからの紹介の場合入会金免除)<br>              春は入会キャンペーンのため入会金OFF</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">講師陣</font></td>              <td>　<span class="text"> ジョン先生・ひろみ先生</span></td>            </tr>          </table>        </div>]]></content></entry><entry><title>David school</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=66801" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=66801</id><issued>2006-01-06T20:43:38+09:00</issued><modified>2006-01-06T11:55:49Z</modified><created>2006-01-06T11:43:38Z</created><summary>英会話スクールについて
&gt;&gt;浜松の英会話スクール　　No.3
--------------------------------------------------
  
                【訪問の感想】
                                    閑静な住宅街 高丘 の葵が丘会館（ちょっとローカルかな？）の通り沿いにある...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>浜松の英会話スクール</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>英会話スクールについて<br />
>>浜松の英会話スクール　　No.3<br />
--------------------------------------------------<br />
</strong></span>  <br />
                <p><strong>【訪問の感想</strong>】<br />
<img src="images/Davidschool3.jpg" width="200" height="150" alt="David3" class="pict" /><br>                  <br>                  閑静な住宅街 <strong>高丘 </strong>の葵が丘会館（ちょっとローカルかな？）の通り沿いにある David スクール。外観も <strong>きれいなお家っぽい感じ </strong>。ここも私達の事務所から近いため迷わず到着。突然の取材にもかかわらず、非常に丁寧に迎えてくれた。<br>                      </p>                <p>David 先生と奥様のお二人とのインタヴュー。奥様が経理や生徒さんの管理等・ David 先生がクラス内容と teaching と <strong>お二人で運営 </strong>されている。 <strong>アットホーム英会話 </strong>スクールですね。 <br>     <img src="images/Davidschool2.jpg" width="200" height="150" alt="David2" class="pict" />                            </p>                <p>カリキュラムは <strong>大人の方はテキストベース </strong>での会話中心授業。 <strong>子供 </strong>達は遊びながらゲームやカードなどを使う <strong>アクティヴィティ中心 </strong>の内容だ。それでも、中高生以上の検定希望の方には専門コースはないが、オリジナルで対応してあげるのも、アットホームスクールならではだろうか。 </p>   <img src="images/Davidschool1.jpg" width="200" height="150" alt="David1" class="pict" />             <p><strong>10 </strong><strong>年以上も確実な人数 </strong>の生徒さんが通っているのは、 David 先生が教えることが大好きっていう、とっても優しい人柄あっての実績。なかでも、子供のクラスが人気が高く、 David 夫妻も同じくらいのお子様がいらっしゃるということなので、子供達が楽しめる point をよくご存知なのだろう。 <br>                  今までの生徒さんは <strong>ほとんどが口コミ </strong>で広がっており、大きな広告はほとんどしたことがないという。 David 先生と奥様の温かい雰囲気の地域密着個人ブランドスクールでした。 <br>              </p>                <p>【レッスン費用】（月額）</p>                <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" bordercolor="#FF9A00">                  <tr class="text">                    <td width="68" valign="top"><p>親子<br>                      (2.3 歳児)<br>                       40 分 </p></td>                    <td width="56" valign="top"><p>幼児<br>                      40 分 </p></td>                    <td width="65" valign="top"><p>小1〜3年<br>                    50 分 </p>                    </td>                    <td width="65" valign="top"><p>小3〜4年<br>                    50 分 </p>                    </td>                    <td width="66" valign="top"><p>小4〜6年 50 分 </p></td>                    <td width="51" valign="top"><p>中学生<br>                        60 分 </p>                    </td>                    <td width="50" valign="top"><p>高校生 <br>                      60 分 </p></td>                    <td width="61" valign="top"><p>社会人<br>                      60 分 </p></td>                  </tr>                  <tr class="text">                    <td width="68" valign="top"><p>4200円 </p></td>                    <td width="56" valign="top"><p>5250円 </p></td>                    <td width="65" valign="top"><p>7350円 </p></td>                    <td width="65" valign="top"><p>7350円 </p></td>                    <td width="66" valign="top"><p>7350円 </p></td>                    <td width="51" valign="top"><p>8400円 </p></td>                    <td width="50" valign="top"><p>8400円 </p></td>                    <td width="61" valign="top"><p>8400円 </p></td>                  </tr>                </table>        <div align="center">          <table width="95%" border="1" align="center" cellpadding="2" cellspacing="0" bordercolor="#FF9900">            <tr>              <td width="23%" align="center" class="text"><font color="#990000">代表</font></td>                <td width="77%" class="text">　 David 先生</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">住所</font></td>                <td class="text">　 浜松市高丘東 4 丁目 31-26</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">TEL&FAX</font></td>                <td class="text">　 053-438-9276</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">E-mail</font></td>                <td class="text">　 ckks.dav2004@nifty.com</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">時間・曜日</font></td>                <td class="text">　 月〜土（くわしくはスクールへお問合せください）</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">お問合せ</font></td>                <td class="text">　 あり。（通常レッスンに入って頂く形）</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">体験レッスン制度</font></td>                <td class="text">　 あり。（通常レッスンに入って頂く形）</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">入会金・年会費等</font></td>                <td class="text">　 入会金： 10500 円のみ</td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">講師陣</font></td>                <td>　David講師</td>            </tr>          </table>        </div>]]></content></entry><entry><title>MI　スクール</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=66683" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=66683</id><issued>2006-01-06T20:16:17+09:00</issued><modified>2006-01-06T11:39:52Z</modified><created>2006-01-06T11:16:17Z</created><summary>英会話スクールについて
&gt;&gt;浜松の英会話スクール　　No.2
--------------------------------------------------               
 【訪問の感想】                きれいな店舗の 1 階にある M.I 　スクール。初生町付近にお住まいの方はわかる通り沿い（金指街道の一本...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>浜松の英会話スクール</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>英会話スクールについて<br />
>>浜松の英会話スクール　　No.2<br />
--------------------------------------------------</strong></span>               <br />
 <p>【訪問の感想】<br>                きれいな店舗の 1 階にある M.I 　スクール。初生町付近にお住まいの方はわかる通り沿い（金指街道の一本東の通り）だけど、そうじゃないと少し分かりづらいかな？看板も小さめだし。（実は私、初生町出身なので、タウンページの地図で速攻わかりました。 ( ´∀｀ *) ）。</p>                <p>中は、 <strong>真っ白な壁と洋風な飾り </strong>が少しある感じの <strong>清潔感あふれる雰囲気 </strong>です。あまりこちゃこちゃしてなくて、センスのよさを感じましたね。 <br>   <img src="images/Mischool2.jpg" width="200" height="150" alt="MI2" class="pict" />                             </p>                <p>さて、代表の雅美さんが快く迎えてくれて、取材は始まりました。 </p>                <p>まず、最初に感じるのが代表の雅美さんの感じよさ。なんか無理無理じゃなくてすっごく <strong>ナチュラル </strong>な人っていう印象ですねー。何かを頼み安いっていう人いますよね？ <strong>頼りがいがあって、優しい </strong>みたいな。。。。余裕を感じる方です。 ( 会ってみると分かると思います。 ) </p>                <p>上記に記した基本的な質問を終えて、雅美さんにズバリ聞いてみました。 MI スクールの売りは？少し考えたあと、 <strong>クラスのカリキュラムと先生達 </strong>という言葉でしたね。 </p>                <p>私が取材にいった日にカナダ人の先生の中高生クラスを少し見させてもらったのですが、生徒さんがとても先生になついているって感じで、すっごくほほえましいクラスでした。 <strong>笑いがいっぱい </strong>って感じですね。こういう雰囲気作りも英語で会話をするという Output につながるのだと思いました。 </p>      <img src="images/Mischool1.jpg" width="200" height="150" alt="MI1" class="pict" />          <p>最後に私が 1 番驚いたことをお話しましょう。たくさんの英会話スクールがいい先生を見つけるのに苦労が多いのは、私も英語教育系の業界人ですから、よく話を聞くのですが、雅美さんは一度も困ったことがない。って言ってました。これは私にとってすっごく新鮮でしたね。先生方が教育に一生懸命だから、カリキュラム等、雅美さんと一緒に、受身ではなく自ら作り上げていく。 <strong>スタッフ全員フラットな関係 </strong>で、よりよいクラス作りを目指している。うん、理想的。雅美さんの人柄をみても、超納得でした。 </p>                                <div align="left">【レッスン費用】月額 </div>                <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0">                  <tr bordercolor="#FF9900" class="text">                    <td width="116" valign="top"><p align="center">ベイビー </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">キッズ </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">中高生 </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">社会人 </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">シニア </p></td>                  </tr>                  <tr bordercolor="#FF9900" class="text">                    <td width="116" valign="top"><p align="center">5250 円 </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">7350 円 </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">8400 円 </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">8400 円 </p></td>                    <td width="116" valign="top"><p align="center">7350 円 </p></td>                  </tr>                </table><BR>  【スクール概要】      <div align="center">          <table width="95%" border="1" align="center" cellpadding="2" cellspacing="0" bordercolor="#FF9900">            <tr>              <td width="23%" align="center" class="text"><font color="#990000">代表</font></td>                <td width="77%">　<span class="text">Thomson  雅美</span></td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">住所</font></td>                <td>　<span class="text"> 浜松市初生町 850-12 ルレーブ 102</span></td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">TEL&amp;FAX</font></td>                <td>　<span class="text"> Tel:053-439-0028  Fax:053-439-0028</span></td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">E-mail</font></td>                <td>　<span class="text"> mischool@mac.com</span></td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">URL</font></td>              <td class="text"> <a href="http://homepage.mac.com/mischool">http://homepage.mac.com/mischool </a><BR>（現在リニューアル中） </td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">時間・曜日</font></td>                <td>　              <span class="text">月〜土（くわしくはスクールへお問合せください）</span></td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">お問合せ</font></td>                <td class="text">　 電話・ FAX ・ E-mail</td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text"><font color="#990000">体験レッスン制度</font></td>                <td>　<span class="text"> あり （通常レッスンに入って頂く形）</span></td>            </tr>            <tr>              <td align="center" class="text"><font color="#990000">入会金・年会費等</font></td>                <td>　                 なし  </td>            </tr>            <tr bgcolor="#FFFFCC">              <td align="center" class="text style2 style2"><font color="#990000">講師陣</font></td>                <td class="text style2 style2"><p class="text">カナダ人 2 名　イギリス人 1 名　アメリカ人 1 名　<br>                オーストラリア人 1 名 </p>                </td>            </tr>          </table>        </div>]]></content></entry><entry><title>日本について再勉強！</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=64846" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=64846</id><issued>2006-01-06T12:13:52+09:00</issued><modified>2006-01-06T03:45:46Z</modified><created>2006-01-06T03:13:52Z</created><summary>留学前は？
&gt;&gt;こんな勉強しとけばよかったなぁ　　No.2
--------------------------------------------------

留学をしてから、自分が ｢日本人であること｣ と ｢日本文化のすばらしさ｣ を再確認しました。

英語学校にいるときは特にいろんな国からの留学生と出会う...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>こんな勉強しとけばよかったぁ</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>留学前は？<br />
>>こんな勉強しとけばよかったなぁ　　No.2<br />
--------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
留学をしてから、自分が <strong><span style="font-size:medium;">｢日本人であること｣</span></strong> と <strong><span style="font-size:medium;">｢日本文化のすばらしさ｣</span></strong> を再確認しました。<br />
<br />
英語学校にいるときは特にいろんな国からの留学生と出会う機会があります。<br />
<br />
その時に、日本について聞かれることが本当にたくさんあり<br />
改めて日本っていいな〜って思えることがいっぱいありました。<br />
<br />
<br />
でも、自分の国や文化を説明するときに<br />
<strong><span style="font-size:medium;">英語の問題以前に、聞かれても答えられないことがたくさんありました。</span></strong><br />
<br />
自分の国のことでも知らないことっていっぱいあるんですよね・・・<br />
<br />
<br />
そこで、留学前にしておけばよかった勉強の1つとして<br />
<br />
<span style="font-size:medium;"><strong>日本について再勉強！</strong></span><br />
<br />
をお勧めします。<br />
<br />
<br />
例えば・・・<br />
<br />
<strong>日本の人口<br />
気候<br />
出身の県の場所<br />
国技<br />
教育制度<br />
学校で習う漢字の数<br />
ひらがな＆カタカナの違い<br />
歴史<br />
仕事や家族に対する姿勢<br />
政治<br />
祝日<br />
余暇の過ごし方</strong><br />
<br />
などなど<br />
<br />
普段あまり気にしていないようなことでも<br />
他国の人には新鮮であり、知らないことなのです。<br />
<br />
<br />
書き出したらキリがないですが、目安として<br />
<strong><span style="font-size:medium;">｢自分があまり知らない国へ行くとしたら、何を知りたいかな〜？｣ </span></strong>ということを基準にするといいかもしれませんね。<br />
<br />
私は日本の人口は言えても、<strong><span style="font-size:medium;">自分の町の人口はすぐに言えませんでした　</span></strong>[:たらーっ:]　（今は言えます！）<br />
<br />
あと、<strong><span style="font-size:medium;">父親の仕事の内容</span></strong>とかも・・・<br />
<br />
（日本では ｢○○会社に勤めてる｣ で十分ですが、留学中は<br />
｢何をしているのか？｣ をよく聞かれました。なので、すぐに父親に<br />
連絡をして詳しい仕事内容を聞いた記憶があります。）<br />
<br />
これは、日本について再勉強ではなく、家族について再勉強でしたが<br />
こういった身近なことなのに意外と知らないこと、説明できないことって<br />
あるんですよね・・・。<br />
<br />
<br />
ぜひ、留学前に、<strong><span style="font-size:medium;">身近なこと＆日本についてを再勉強して<br />
出来たらある程度英語で説明できるように練習していく</span></strong><br />
と留学してから役に立つと思います！<br />
<br />
<br />
Aya　[:ラッキー:]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]></content></entry><entry><title>日本のどこから来たの？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=63574" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=63574</id><issued>2006-01-05T18:07:53+09:00</issued><modified>2006-01-05T09:52:55Z</modified><created>2006-01-05T09:07:53Z</created><summary>留学前は？
&gt;&gt;留学で使える英語フレーズ　　No.2
-------------------------------------------------------


前回に引き続き、留学中にオーストラリア人や他国の留学生からよく聞かれる文をご紹介します。

                                            
Where...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>留学で使える英語フレーズ</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>留学前は？<br />
>>留学で使える英語フレーズ　　No.2<br />
-------------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
<br />
前回に引き続き、留学中にオーストラリア人や他国の留学生からよく聞かれる文をご紹介します。<br />
<br />
                                            <br />
Where are you from?<br />
どこから来たの？/出身はどこ？                      <br />
<br />
<br />
これは、みなさんもご存知ですよね。<br />
<br />
この答えは<br />
<br />
(I'm) from Japan. <br />
日本から。<br />
<br />
ですね。すると、次に聞かれる代表的な質問に　（ここからがポイント）<br />
___________________________________________<br />
<br />
　What part of Japan (are you from)?<br />
　Where in Japan (are you from)?<br />
　日本のどこから来たの？<br />
______________________________________________<br />
<br />
などがあります。<br />
<br />
<br />
答え方は<br />
<br />
From Shizuoka. （静岡からです）<br />
<br />
など出身の県名や、（有名な所であれば）街の名前を言えばOKです。<br />
<br />
私も　Where are you from? は基本として覚えていましたが<br />
｢日本のどこから来たの？｣　はあまり馴染みがなく<br />
はじめて聞いたときはよく分かりませんでした。<br />
<br />
でも、From Japan. と答えた場合、本当によく聞きかえされた質問なので<br />
みなさんも是非、覚えていってください♪<br />
<br />
<br />
Aya　[:ラッキー:]<br />
<br />
]]></content></entry><entry><title>多読 (Extensive Reading)  のススメ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=47755" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=47755</id><issued>2005-12-18T13:03:44+09:00</issued><modified>2005-12-27T06:45:51Z</modified><created>2005-12-18T04:03:44Z</created><summary>スキル別
&gt;&gt; Reading　No.2
----------------------------------------------------------------

今回は
多読 （Extensive Reading） をはじめる際の
大切なポイント を３つご紹介しますね。

１．興味のあるもの、おもしろそうと思うものを選ぶ  [:おはな:]
ジ...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>Reading</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>スキル別<br />
>> Reading　No.2<br />
----------------------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
今回は<br />
<strong><span style="font-size:medium;"><span style="color:#FF6633">多読 （Extensive Reading） をはじめる際の<br />
大切なポイント</span></span></strong> を３つご紹介しますね。<br />
<br />
<strong><span style="font-size:medium;"><span style="color:#FF6633">１．興味のあるもの、おもしろそうと思うものを選ぶ</span></span></strong>  [:おはな:]<br />
ジャンルは問わず、読んでみたいなぁ〜というものをえらびましょう。<br />
物語、サスペンス、ロマンス、コメディー、スポーツ、自伝、映画、なんでもOKです。とにかく<strong>自分が ｢おもしろそう、読んでみたい｣ と感じるもの</strong> にするのがポイントです。<br />
　<br />
<span style="font-size:medium;"><strong><span style="color:#FF6633">２．少し簡単かな？というものを選ぶ</span></strong></span> [:YES!:] [:チョキ:]<br />
<strong>１ページを開いて、さらっと目を通し、簡単だと感じる（全体の９割近くは理解できる）もの</strong> を選びましょう。もちろん、最初は知らない単語だとしても、読み進めていくうちに意味がなんとなく取れてくる場合があるので、すべて知っている単語や表現で書かれているものにする必要はありません。あくまで <strong> ｢簡単かも？これなら読める♪｣ と感じるものにするのがポイント</strong> です。<br />
<br />
大学院にいたときにTESOLの教授が言っていたことですが、<strong>最初の目安として ｢１ページに８個以上の知らないワードがある｣ 場合は、その本はアナタにとって少し難しいすぎるかもしれません</strong>。（これは、Reading for Pleasure を考えたときの１つの目安ですので、あまり神経質にならないで下さいね）<br />
<br />
また、英文を読みなれていない場合は、<strong><span style="font-size:medium;">絵本</span></strong>から始めるのもいいですね。絵本というだけあって、絵がいっぱい描かれていて、眺めているだけでも何となくお話がわかるものです。また、使われている表現は比較的わかりやすいものが多く楽しく読めるでしょう。しかも、絵本はその言語を母国語とする子供向けの教育用の読み物ですから、<strong>外国語学習者の勉強になる語彙や表現がいっぱいあります</strong>。絵本だと言って、あなどるなかれ！<br />
<br />
<strong><span style="font-size:medium;"><span style="color:#FF6633">３．一語一句、意味をとるのではなく大意をつかむ</span></span></strong> [:OK:]<br />
自分が読んでみたくて難易度も高すぎない本が見つかったら、さっそく読み始めてみましょう。読む時のポイントは、<strong>一語一句、意味をとろうとする（訳そうとする）のではなく、おおよその意味がとれれば良しとしてドンドン読み進みましょう</strong>。読む進んでいく上で、だいたいのお話がわかれば良いのです。<br />
<br />
読んでいて、<strong>あまりにもつまらないと思うのであれば、やめてしまうくらいの気持ちも大切です。そして、もう一度、自分の興味がひかれる本を探してみましょう</strong>。少し読んですぐにあきらめてしまうのも考えものですが、｢読んでいて楽しいかどうか？｣ つまり ｢読み続けられるどうか？｣ が ｢多読｣ を実行する上でとても重要なのです。<strong>多読は、1冊の本を読み通すことを目的としているのではなく ｢たくさんの英文を読む｣ ことが目的</strong>なのですから。<br />
<br />
<br />
以上が、多読をはじめる際の大切なポイント３つになります。まだ他にも気をつけておきたい点はありますので、少しずつご紹介していきますね。<br />
<br />
<br />
Aya  [:ラッキー:]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]></content></entry><entry><title>トイレのドア</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=47611" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=47611</id><issued>2005-12-17T11:44:37+09:00</issued><modified>2005-12-27T05:32:50Z</modified><created>2005-12-17T02:44:37Z</created><summary>ちょっと一息
&gt;&gt;文化の違いエピソード  No.2
---------------------------------------------------------

突然ですが、みなさん！
日本では、トイレのドアはいつも閉めておきますよね？

使っていないときに開けっ放しだと、なんだかだらしなく見えますし。

...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>文化の違いエピソード</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>ちょっと一息<br />
>>文化の違いエピソード  No.2<br />
---------------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
突然ですが、みなさん！<br />
<span style="font-size:medium;"><strong>日本では、トイレのドアはいつも閉めておきますよね？</strong></span><br />
<br />
使っていないときに開けっ放しだと、なんだかだらしなく見えますし。<br />
<br />
でも、オーストラリアでは<br />
<strong><span style="font-size:medium;">使用していないトイレ（バスルーム）のドアは開けっ放し</span></strong><br />
にしておきます。<br />
<br />
（誰も使ってませんよ〜というサインになるんですね）<br />
<br />
<br />
これはアメリカでも一緒でしたが<br />
<span style="font-size:medium;"><strong>最初はなかなかこの習慣に馴染めませんでした・・・</strong></span>[:たらーっ:]<br />
<br />
やっぱり、ついつい閉めてしまうんですよね。<br />
<br />
逆にドアが閉まっていてもノックをせずに<br />
<span style="font-size:medium;">　<strong>がちゃっ</strong>　</span>とドアを開けてしまうクセもあり<br />
<br />
<strong><span style="font-size:medium;">何度か中に入っているルームメイト（シェアメイト）と<br />
ご対面したこと！ [:びっくり:]</span></strong><br />
<br />
があります （ごめんなさ〜い [:汗:] <span style="font-size:small;">ヒエ〜</span>）<br />
<br />
<br />
ドアが閉まっていたら、基本的には誰かが使っているということなので<br />
カギを閉めない人もいるんですよね〜。<br />
<br />
<br />
みなさんも、 <strong><span style="font-size:medium;">トイレのドアが閉まっていたら<br />
きっと誰かが使っている</span></strong> と思っておきましょう♪<br />
<br />
長い時間、閉まっているようでしたら<br />
たまたま閉まってしまった可能性もありますので<br />
その場合でも、<strong><span style="font-size:medium;">突然開けたりせず、必ずノックを！</span></strong><br />
<br />
私のように、ご対面しないように・・・　（かなり恥ずかしいです）<br />
<br />
<br />
Aya [:ラッキー:]]]></content></entry><entry><title>TOEICとは？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=40190" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=40190</id><issued>2005-12-16T17:21:43+09:00</issued><modified>2006-03-09T08:49:46Z</modified><created>2005-12-16T08:21:43Z</created><summary>英語の試験
&gt;&gt;TOEIC
----------------------------------------------------------

日本で受験できる英語の試験はいろいろありますが
就職活動などに使うために認知度が高いものでは
TOEIC（トーイック）がありますね。

TOEICは Test of English for Internatio...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>英語の試験　【TOEIC】</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>英語の試験<br />
>>TOEIC<br />
----------------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
日本で受験できる英語の試験はいろいろありますが<br />
就職活動などに使うために認知度が高いものでは<br />
<strong>TOEIC（トーイック）</strong>がありますね。<br />
<br />
TOEICは Test of English for International Communication の<br />
頭文字をとったものです。<br />
<br />
ニュースにもなりましたが<br />
2006年5月から<strong>新TOEIC</strong>がスタートするようですね！<br />
<br />
<strong>ReadingとListeningセクション（各100問ずつ）<br />
マークシート形式<br />
990点満点</strong><br />
<br />
などは現状のTOEICと同じのようですが<br />
<strong>アメリカ発音のみだったリスニングに<br />
イギリス、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド発音が<br />
導入</strong>されます。また、<strong>構成にも少し変更</strong>があるようです。<br />
<br />
今のうちに現状のTOEICを受けておいて、<br />
新TOEICも受験してみるのも、ちょっとおもしろそうですね〜。<br />
<br />
<br />
Aya [:ラッキー:]<br />
<br />
]]></content></entry><entry><title>テレビの副音声（2ヶ国語放送）を活用しよう</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=40169" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=40169</id><issued>2005-12-16T16:50:11+09:00</issued><modified>2005-12-27T06:49:49Z</modified><created>2005-12-16T07:50:11Z</created><summary>帰国後は？
&gt;&gt;普段の生活に英語を   　No.1
------------------------------------------------------------
日本に帰ってきてからでも
心持ち次第で、日々の生活の中に
英語を取り入れることは出来ますよね？

特に留学を終えて帰国した方であれば
英語の勉強方...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>普段の生活に英語を・・・【帰国後編】</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>帰国後は？<br />
>>普段の生活に英語を   　No.1<br />
------------------------------------------------------------</strong></span><br />
日本に帰ってきてからでも<br />
心持ち次第で、日々の生活の中に<br />
英語を取り入れることは出来ますよね？<br />
<br />
特に留学を終えて帰国した方であれば<br />
英語の勉強方法について<br />
いろいろなアイディアをお持ちだと思います。<br />
<br />
<br />
ここでは、私のおすすめ方法をご紹介します♪<br />
<br />
<br />
今回は<br />
<br />
【<strong>テレビの副音声機能を活用しよう</strong>】<br />
<br />
です。<br />
<br />
<br />
すでにご存知の方もいらっしゃるかと思いますが<br />
副音声つき（2ヶ国語放送）の番組って結構あります。<br />
<br />
<br />
これらを上手く使えば<br />
毎日でも英語の番組を見ることが可能です。<br />
<br />
<br />
もちろん、BSやケーブルがなくても<br />
地上波で十分です (*^ ^*）<br />
<br />
<br />
代表的なものは｢NHKのニュース｣があります。<br />
<br />
<br />
<strong>NHKニュース　<br />
19：00〜19：30（毎日）<br />
22：00〜23：05（月〜金）</strong><br />
<br />
ニュースですので、映画やドラマのような娯楽要素はありませんが、<br />
話題になっているものを英語で聞けるので<br />
｢へ〜、英語でこうやって言うんだ！｣　という発見する楽しさは<br />
あると思います。<br />
<br />
<br />
また、深夜ですが<br />
<br />
<strong>ER IX（緊急救命室）<br />
土曜日0：45〜　</strong><br />
<br />
も放送されてます。<br />
<br />
<br />
あとは、金曜日や土曜日など<strong>週末に放送される<br />
映画</strong>なども結構、副音声つき（2ヶ国語放送）ですよ。<br />
<br />
<br />
最近のテレビは｢主・副｣ボタンを押せば<br />
副音声に切り替えられますので<br />
ぜひ、副音声の番組を見るようにしてみてください。<br />
<br />
<br />
DVDを借りてくる手間もないですし<br />
何より安上がりですよ！<br />
<br />
<br />
Aya [:ラッキー:]]]></content></entry><entry><title>オーストラリアの英語</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=40099" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=40099</id><issued>2005-12-15T14:55:15+09:00</issued><modified>2005-12-27T07:04:14Z</modified><created>2005-12-15T05:55:15Z</created><summary>ちょっと一息
&gt;&gt;オージーイングリッシュ 〜 G&apos;day mate! 〜  　No.1
-----------------------------------------------------------------

私はオーストラリアで生活していたことがあるので、英語に興味がある友だちや知人に良く聞かれることがあります。

｢オース...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>オージーイングリッシュ!</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>ちょっと一息<br />
>>オージーイングリッシュ 〜 G'day mate! 〜  　No.1<br />
-----------------------------------------------------------------</strong></span><br />
<br />
私はオーストラリアで生活していたことがあるので、英語に興味がある友だちや知人に良く聞かれることがあります。<br />
<br />
｢オーストラリアの英語って訛ってるんでしょ？｣<br />
<br />
答えは Yes＆No<br />
<br />
日本の英語教育はアメリカ英語を良く使用しているので、<br />
それを基準とするのなら、オーストラリア英語は訛ってると言うのかもしれませんね。<br />
<br />
でも、オーストラリア人からするとアメリカ英語は耳障りだ！とも言います。<br />
（もちろん、人によります。中にはアメリカ英語の響きが好きっていうオーストラリア人もいましたので・・・）<br />
<br />
結局は、どこの英語をスタンダート（基準）とするかによるんですね。<br />
<br />
<br />
ですので、ここでは訛っているという区別ではなく、<br />
オーストラリア英語として、いくつかご紹介しますね。<br />
<br />
では、代表的なオーストラリア英語を一つ。<br />
<br />
●　アメリカ英語だと【エイ】と発音するものが、【アイ】となります。<br />
<br />
例：<br />
eight　　　　　　　エイt→アイt<br />
day　　　　　　　　デイ→ダイ<br />
A（アルファベット）エイ→アイ<br />
<br />
<br />
●　アメリカ英語だと発音しない子音を発音する<br />
<br />
例：<br />
H(アルファベット)　エイチ→ヘイチ<br />
often　　　　　　　オフン→オフトゥン<br />
<br />
などが有名ですね。<br />
<br />
でも、これはイギリス系の英語も当てはまります。<br />
<br />
あと、このアイになる発音もオーストラリア人でも、人それぞれで、英語学校などで先生をされている人はあまり気になるほど　【アイ】にならないです。<br />
<br />
バーであったりする気のよいおじさんとかが、このようなアクセントで<br />
話してましたね。<br />
<br />
ほら、日本でも、いわゆるおじさん達の方言は<br />
若い人や、女性に比べるとバリバリですよね？<br />
<br />
それと同じようなものだと思います。<br />
<br />
Tae[:ニコニコ:]<br />
    ]]></content></entry><entry><title>プレステ2</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=37683" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=37683</id><issued>2005-12-14T17:33:08+09:00</issued><modified>2005-12-27T07:05:20Z</modified><created>2005-12-14T08:33:08Z</created><summary>留学中！
&gt;&gt;遊びの中から語学習得のススメ　　No.1
-------------------------------------------------------------

留学中によく一緒に遊んだ友達がいるのですが、彼はゲームが好きで、
その子の家に行くと、ゲーマーでは全然ない私が、一緒にTVゲームで
遊んだ...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>遊びの中から語学習得</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<strong><span style="color:#CC9999">留学中！<br />
>>遊びの中から語学習得のススメ　　No.1<br />
-------------------------------------------------------------</span></strong><br />
<br />
留学中によく一緒に遊んだ友達がいるのですが、彼はゲームが好きで、<br />
その子の家に行くと、ゲーマーでは全然ない私が、一緒にTVゲームで<br />
遊んだのです。<br />
（私はむしろ赤い初期ファミコン世代なので。。。<br />
ボタンが多いのは、ちょっと。）<br />
<br />
そこで、思ったことが、<strong>プレステ２も英語学習になる！</strong><br />
ということです。<br />
<br />
<br />
【その１】<br />
<strong>一人でロールプレイングゲームをやる。</strong><br />
全部英語なので、でてくるコメントとかを、真剣に、しかも、ある程度の<br />
スピードで読まないといけないので、スキャニングの練習にもなる。<br />
<span style="font-size:x-small;">※スキャニング：(scaning)　速読方法の一つで、大事なポイントを探すためだけに<br />
ザーっと目を通す読み方。これは大学などで必要とされる技術です。</span><br />
<br />
【その２】<br />
<strong>戦いものや、サッカーなどスポーツものなどを、<br />
日本人の子以外とやる。</strong><br />
感情を表す表現を学んだり、また、言語が、たどたどしくても、<br />
ゲームで戦うという目的があるので、英会話初心者の頃でも<br />
間が持つ。<br />
<br />
表現例：<br />
Get him.  <br />
Beat him.  <br />
You can't do that.  <br />
●hit, mate.  <br />
Follow me.<br />
I can't believe it.  <br />
●amn it.<br />
<br />
などなど。<br />
（あまりきれいな表現ではないかもしれません。ですので、使うのは<br />
おすすめできませんが、理解できるようになる事は必要と思います。）<br />
<br />
しかも、対戦型のゲームは相手を必要とするので、<br />
ゲーム目的に友だちは定期的に集まるのです。。。。<br />
<br />
女の子はあんまりなじみがない方も多いかもしれませんが、<br />
やってみるとはまるものです。<br />
<br />
留学中は勉強になる素材がたくさんあったなぁと、<br />
現在日本にいる身なので、つくづく感じます。<br />
<br />
<br />
Tae[:ニコニコ:]]]></content></entry><entry><title>【留学前】英会話スクール行くべきか？必要ないか？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=35811" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=35811</id><issued>2005-12-13T13:28:54+09:00</issued><modified>2006-03-09T08:55:10Z</modified><created>2005-12-13T04:28:54Z</created><summary>英会話スクールについて
&gt;&gt;英会話スクール活用法　　No.1
-------------------------------------------------------------------

留学前に英会話スクールへ行った方がいいか？

それとも、留学したら英語漬けだから必要ないか？？？


行った方がいいでしょう...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>英会話スクール活用法</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<strong><span style="color:#CC9999">英会話スクールについて<br />
>>英会話スクール活用法　　No.1<br />
-------------------------------------------------------------------</span></strong><br />
<br />
留学前に英会話スクールへ行った方がいいか？<br />
<br />
それとも、留学したら英語漬けだから必要ないか？？？<br />
<br />
<br />
<strong>行った方がいいでしょう。</strong>[:楽しい:]<br />
<br />
<br />
もちろん、お金がかかることなので、予算の計算も大切です。<br />
<br />
資金に余裕がある→プライベートレッスン　or　クラスレッスンをたくさん<br />
<br />
資金がいっぱいいっぱい→クラスレッスン<br />
<br />
なんとかやりくりして、通うことをおすすめします。<br />
<br />
ただし、これが一番大事<br />
<br />
選んだ英会話スクールをしっかり活用する！<br />
<br />
ただ、週１回行けばいいという訳ではないです。<br />
<br />
【Point1】　予習・復習をする<br />
【Point2】　留学したいからと、きちんとスクール側に入る前に言う<br />
【Point3】　予習・復習以外にも自分で勉強をして、それを見てもらったり、<br />
　　　　　　　 クラス内で聞いたりする<br />
【Point4】　英語勉強計画表を作る<br />
<br />
などなど。基本的に良心的なスクールは、一生懸命がんばる生徒さんは<br />
うれしいのです。質問やアドバイスをどんどん求めましょう。<br />
それで、嫌な顔するスタッフや先生だったら、英会話スクール自体を<br />
変更することをおすすめします。<br />
<br />
<br />
私が留学して思ったことは、英会話スクールへ通っていた人は、やはり<br />
はじめる前からネイティヴと話したりすることに慣れていて、<br />
上達も早かったです。<br />
<br />
Tae[:ニコニコ:]<br />
]]></content></entry><entry><title>ものまね？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://esl.at-p.net/?eid=33622" /><id>http://esl.at-p.net/?eid=33622</id><issued>2005-12-12T11:17:05+09:00</issued><modified>2006-01-09T05:09:13Z</modified><created>2005-12-12T02:17:05Z</created><summary>留学中！
&gt;&gt;英語学校で使える学習法　　No.1
--------------------------------------------------------------

私がゴールドコーストで、英語学校に通っているとき、話し方に特徴のある先生がいました。

年のころは、30歳くらいで、ちょっと教育熱心な女性の先生...</summary><author><name>ATPさん</name></author><dc:subject>留学生！英語学校で使える学習法</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[<span style="color:#CC9999"><strong>留学中！<br />
>>英語学校で使える学習法　　No.1<br />
--------------------------------------------------------------</span></strong><br />
<br />
私がゴールドコーストで、英語学校に通っているとき、話し方に特徴のある先生がいました。<br />
<br />
年のころは、30歳くらいで、ちょっと教育熱心な女性の先生。髪はきれいな<br />
ブロンド・ストレートのオーストラリア人。名前はキム。<br />
<br />
キムはしゃべり方に特徴があって、すごく、語尾を上げたがる人でした。<br />
（＊語尾を上げるのは、アメリカ人に比べてオーストラリア人特に女性はありがちなのだが。。。）<br />
<br />
｢Let me explain first.[:up:]　When you want to say something[:up:] you are not sure [:up:], you can put the word[:up:]"may" [:up:]before verb[:up:]...｣<br />
<br />
みたいに、とにかく語尾を上げる、上げる、上げる。<br />
<br />
で、私はその先生のマネを友だちの前で一回披露したら、<br />
とっても好評だったので、調子に乗り、先生のよく話す言葉を<br />
すごくよく聞き、メモって、そのモノマネに磨きをかけたのです。<br />
<br />
すると、先生がよく使う表現（もちろん英語）をたくさん覚え、<br />
また、発音もよくなりました。<br />
<br />
現在英語学校で勉強している留学生の方々、また、英会話スクールなどに<br />
通われてる方、ちょっと楽しく、とっても効果のある勉強方法です。<br />
<br />
試してみてください。<br />
<br />
Tae[:ニコニコ:]<br />
<br />
]]></content></entry></feed>